quinta-feira, 28 de abril de 2022

ESG ou ASG – O Ambiente da Dominação Linguística

 


Muito comum o uso de novas palavras para fenômenos novos, também é comum a tentativa de simplificar termos complexos com o uso de siglas, abreviações e acrônimos.  Quando o conceito é estrangeiro, surge o problema de qual tipo usar. Decisão nem sempre fácil, sobretudo quando o termo possui uma função que vai além de relações técnicas, por exemplo, ONU, em inglês temos UN; tal sigla soa estranha: A ONU pretende alertar os países, soaria peculiar: A UN pretende alertar os países; outro exemplo temos em AIDS ( Síndrome da Imunodeficiência Adquirida), comum no Brasil, em vez de SIDA. Além da Eufonia e da tendência de não causar confusão com alguma palavra existente na língua, há também a questão do gerador de semas, quais grupos estão a manipular e usar tal palavra. Essa última adquire importância quando o conceito é algo que entra no campo das obrigações, tal qual o de ESG ou seria ASG?

              ESG é uma sigla para Environmental, Social and Governance que em Língua Portuguesa podemos traduzir como: Ambiental, Social e Governança; assim são os pilares norteadores para uma atuação que seja menos danosa a alguns requisitos ambientais, pré-estabelecidos pelos que sustentam o discurso de ESG.  Bom, podemos então adaptar para Ambiental, Social e Governança, com a sigla ASG. É o que podemos constatar em alguns jornais e revistas, pois  surge em busca de engajamento e de “agenda”, logo a tendência de ampliar o número de pessoas que conheçam se faz presente. Algumas reportagens sobre o assunto usam os dois termos, porém, pesquisando sítios na rede sobre o assunto, constata-se a predominância de um deles: ESG, sobretudo quando pesquisamos imagens relacionadas, porém é comum o uso de ASG quando se pesquisa por fundos nacionais.

              A longo prazo saberemos qual predominará, ou se continuaremos com o uso de duas siglas, o que não  me parece adequado, entretanto, a esperança é de que prevaleça a tradução para sustentar também o idioma das pessoas

              

Nenhum comentário:

Postar um comentário